Dvarim [Deuteronomy] 6:13
Acknowledge awe in the presence of Divinity.
You can certainly command fear: do something that makes people afraid and they will fear you. Translation remains part of the problem. The Hebrew …
Table of Contents
לְיִרְאָה מִמֶּנּוּ
is based on the infinte form of the verb, but which verb? The English verbs I have listed are …
To revere | To venerate | To honour
| To perceive | To understand
The mitzva of
לְיִרְאָה מִמֶּנּוּ
is not a mitzva to fear G!d. It is a mitzva to revere, to venerate, to honour, to perceive, to understand —
B-but more than anything it is a mitzva to feel awe when in G!d’s Presence.
The correct Hebrew word for fear in this context is
פחד
which more correctly means dread.